Mimesis tropical

Politiken der Mimesis in der Kolonialgeschichte Brasiliens


Mimesis tropical. Politiken der Mimesis in der Kolonialgeschichte Brasiliens

Ausgehend von Benjamins Satz, dass das „mimetische Vermögen“ „eine Geschichte“ (Benjamin 1980: 210) hat, zielt das Teilprojekt auf eine vergleichende historische Untersuchung verschiedener „Politiken der Mimesis“. Gemeint sind die unterschiedlichen Formen, mimetische Potentiale in Gebrauch zu nehmen, sie zu einem Prinzip der kulturellen Reproduktion und Erweiterung zu machen, oder aber, sie einzudämmen und in Schach zu halten.
Gegenstand sind die mimetischen Praktiken und Regulationsweisen verschiedener Kolonialsysteme, die vom 16. bis 18. Jahrhundert auf brasilianischem Boden Fuß gefasst haben. Der Wahl des kolonialen Schauplatzes liegt die Vermutung zugrunde, dass sich die Besonderheit einer mimetischen Ordnung am ehesten im Augenblick ihrer Herausforderung durch ein „fremdes“ Nachahmungssystem zu erkennen gibt. Für die Kolonisatoren stellen mimetische Handlungen eine überaus wirksame, aber auch gefährliche Waffe dar. Umso wichtiger ist es, die Macht der Nachahmung in beherrschbaren Bahnen zu halten. So entwickeln die unterschiedlichen Kolonialregime ihre jeweils eigenen Verfahren, Medien, Techniken und Programme, um die Kräfte der Nachahmung strategisch zu nutzen und zugleich ihre Gefahren und Lockungen zu begrenzen.
Folgende vier Komplexe sollen im Hinblick auf die darin wirksamen Politiken der Mimesis untersucht werden:

1. Die portugiesische Kolonisierung (ab ca. 1503).
Hier fällt vor allem die relativ freizügige Mischungspolitik auf, deren Effekte nicht nur auf familiärer und politischer, sondern besonders auch auf religiöser und kultureller Ebene greifbar sind. Es bleibt abzuwarten, ob im Vergleich der unterschiedlichen Anpassungs- und Mischungseffekte so etwas wie ein gemeinsames Muster, eine spezifisch „portugiesische“ Regulationsweise des Mimetischen hervortritt.

2. „La France Antarctique“ (1555 bis 1567).
Das kurzlebige französische Kolonialprojekt in der Bucht von Rio de Janeiro ist reich an hochkomplexen mimetischen Verwicklungen. Von besonderem Interesse ist der vor tropischer Kulisse ausgetragene Abendmahlsstreit zwischen katholischen und calvinistischen Siedlern. Zugleich wirft die von den benachbarten Tupinambá praktizierte Anthropophagie ein bizarres Licht auf das mimetische Versprechen der christlichen Eucharistie: „Dies ist mein Fleisch“.

3. Das jesuitische System der „Reduções“ (1604-1767)
Der Erfolg des jesuitischen Missions- und Siedlungssystems in Südamerika beruhte auf einem außerordentlich entwickelten „mimetischen Vermögen“. Davon zeugt nicht nur die Umarbeitung des indigenen Tupí zur Missions- und Verkehrssprache der „lingua geral“, sondern auch die weitgehende Bereitschaft, die christliche Botschaft dem Code der Empfänger anzupassen. Die Konsequenz dieses Vermittlungsprogramms, das sich in Kirchenarchitektur und Malerei ebenso zeigt wie in der Liturgie, der Kirchenmusik oder in den kommunalen Theaterprojekten, erlaubt es, von einem spezifisch jesuitischen Dispositiv der kolonialen Mimesis zu sprechen.

4. Niederländisch-Brasilien (1624 bis 1654)
Das Kolonialregime der Niederländischen Westindien-Kompanie sticht durch seine „wissenschaftliche“ Ausrichtung hervor. Auf der Ebene der Naturbeschreibung wie der Ethnographie findet sich hier das Interesse an einer „realistischen“ Darstellung der kolonialen Wirklichkeit, nicht zuletzt zum Zweck ihrer besseren Beherrschbarkeit. Mit dem Maler Frans Post, der der brasilianischen Natur mit den Kompositionsgesetzen und Geräten der Haarlemer Vedutenmalerei zu Leibe rückt, kommen auch die neuen optischen Medien ins Spiel, die die mimetische Angleichung an die Natur zu einer Frage der technischen Herstellung machen.

 

Mimesis Tropical. Mimetic Politics in the Colonial History of Brazil

Starting from Benjamin’s proposition that the “mimetic faculty“ has „a history” (Benjamin 1980: 210), the project aims at a comparative historical analysis of different “policies of mimesis”. This refers to the different ways to take mimetic potentials in use, making them a principle of cultural reproduction and expansion, or to contain them and keep them in check.
The investigation focuses on the mimetic practices and modes of regulation peculiar to the various colonial systems which from the 16th to the 18th Century have taken hold on Brazilian soil. The choice of the colonial scene is based on the assumption that the specificity of a mimetic order is most likely to be seen when being challenged by an “alien” system of imitation. It is all the more important to keep the power of imitation in manageable tracks. So the different colonial regimes develop their own procedures, media, techniques, and programs to strategically exploit the powers of imitation and, at the same time, to limit its dangers and temptations.
The following four complexes are to be examined in terms of their respective policies of mimesis:

1. The Portuguese colonization (from about 1503).
The striking impression here is the relatively permissive policy of mixing, the effects of which not only touch the family order and the political sphere, but also the religious and cultural realm. It remains to be seen whether from the comparison of the different effects of adaptation and mixing there will emerge a common pattern, a specifically “Portuguese” mode of regulation of the mimetic.

2. “La France Antarctique” (1555-1567).
The short-lived French colonial project in the bay of Rio de Janeiro is rich in highly complex mimetic entanglements. Of particular interest is the eucharistic controversy between Catholic and Calvinist settlers, situated before tropical scenery. The anthropophagy practised by the neighbouring Tupinambá throws a bizarre light on the mimetic promise of the Christian Eucharist: “This is my flesh”.

3. The Jesuit system of the “Reduções” (1604-1767)
The success of the Jesuit missions and settlements in South America was based on a highly developed “mimetic faculty”. This is testified not only by the Jesuit makeover of the indigenous Tupí to a lingua franca called “lingua geral”, but also by the readiness to adjust the Christian message to the code of the recipients. The consistency of this mediation programme, which shows in church architecture as well as in painting, liturgy, church music, or in the local theater projects, allows to speak of a specifically Jesuit dispositif of colonial mimesis.

4. Dutch Brazil (1624 to 1654)
The colonial regime of the Dutch West India Company stands out for its “scientific” orientation. At the level of description of nature as well as on the level of ethnography, there can be found an interest in a “realistic” representation of colonial reality, not least for the purpose of better controllability. Approaching the Brazilian nature with the composition laws and devices of Haarlem landscape painting, the artist Frans Post brings into play the new optical media which will transform the problem of mimetic representation into a question of its technical production.