Logo: Bauhaus-Universität Weimar
≡
  • Zum Hauptmenü
  • Zum Seitenmenü
  • Zum Brotkrumenmenü
  • zum Unterseitenmenü
  • Zum Hauptinhalt
  • Kontakte und mehr
  • Webmail
    • für Studierende
    • für Beschäftigte (OWA)
  • Moodle
  • Vorlesungsverzeichnis
  • Pinnwände
  • DE
  • EN
Schnellzugriff
  • Webmail
    • für Studierende
    • für Beschäftigte (OWA)
  • Moodle
  • Vorlesungsverzeichnis
  • Pinnwände
  • Studienberatung
  • BAUHAUS.JOURNAL ONLINE
  • Veranstaltungskalender
  • Universitätsbibliothek
  • Sprachenzentrum
  • Sportzentrum
  • International Office
  • Digital Studieren (E-Learning)
  • Mensa-Speiseplan
  • Notfall
  • Personensuche
  • DE
  • EN
Logo: Bauhaus-Universität Weimar Bauhaus-Universität Weimar
  • Universität
    • Aktuell+
    • Profil+
    • Struktur
      • Universitätsleitung+
      • Gremien+
      • Beauftragte an der Bauhaus-Universität Weimar
      • Dezernate+
      • Zentrale Einrichtungen
        • Alumni-Büro
        • Archiv der Moderne (Universitätsarchiv)+
        • Bauhaus Research School
        • Career Service
        • Bereich Diversität+
        • Gleichstellungsbüro
          • Profil und Team
          • Beirat für Gleichstellungsfragen+
          • Aktuelles
          • Beratungs- und Unterstützungsangebote+
          • Coaching und Mentoring
          • Familien- und Gesundheitstag 2025
          • Fonds und Stipendien+
          • Aktive Rekrutierung von qualifizierten Wissenschaftlerinnen+
          • TIN* Namensänderung
          • Gendersensible Sprache
            • Glossar
            -
          • Familie in der Universität+
          • Gleichstellungspläne
          • Sexuelle und geschlechtliche Vielfalt+
          • Campus Pride Week+
          • Equity@Bauhaus
          • Queens of Structure+
          -
        • Gründerwerkstatt neudeli
        • Innenrevision
        • SCC (Rechenzentrum)+
        • Servicezentrum Liegenschaften+
        • Servicezentrum Sicherheit und Umwelt+
        • Sprachenzentrum+
        • Universitätsbibliothek+
        • Universitätsentwicklung+
        • Universitätskommunikation+
        • Universitätssportzentrum+
        -
      • Wissenschaftliche Einrichtungen+
      • Institute an der Universität+
      -
    • Studium+
    • Lehre+
    • International+
    • Forschung und Kunst+
    • Transfer+
    • Partner und Alumni+
    • Bauhaus100
    • Studierendenvertretung+
    • Promovierendenrat
    • Mittelbauvertretung
    • Service+
    -
  • Architektur und Urbanistik
    • Aktuell+
    • Profil+
    • Struktur+
    • Studium+
    • Forschung und Kunst+
    • International+
    • Partner und Alumni
    • Service+
    +
  • Bau und Umwelt
    • Aktuell+
    • Profil+
    • Struktur+
    • Studium+
    • Forschung+
    • International+
    • Partner und Alumni+
    • Service+
    +
  • Kunst und Gestaltung
    • Aktuell+
    • Profil+
    • Studium+
    • Struktur+
    • Forschung und Kunst
    • International+
    • Partner und Alumni+
    • Service+
    +
  • Medien
    • Aktuell+
    • Struktur+
    • Studium+
    • Forschung+
    • International+
    • Partner und Alumni
    • 25 Jahre Fakultät Medien
    • Service+
    +
  1. Universität
  2. Struktur
  3. Zentrale Einrichtungen
  4. Gleichstellungsbüro
  5. Gendersensible Sprache
  6. Using gender-neutral language
Kontakt und Infos
  • Offizieller Account der Bauhaus-Universität Weimar auf Instagram
  • Offizieller Account der Bauhaus-Universität Weimar auf LinkedIn
  • Offizieller Vimeo-Kanal der Bauhaus-Univertität Weimar

Using gender-neutral language

Using gender-neutral language

1. Nouns

1.1 Gendered nouns and binary group-descriptions

Try to find gender-neutral alternatives to gendered nouns. Avoid binary constructions when talking about or addressing groups of people so as not to erase or exclude non-binary individuals.

Language to avoidLanguage to use
man/ womanperson, adult, individual, etc.
boy/ girlchild, kid, adolescent, youth, etc.
father/ motherparent
son/ daughterchild
sister/ brothersibling
men and women

people, folks, guests, visitors, crowd, staff, workers, etc.

(you can be very specific with group designations, depending on the context)

boys and girlschildren, students, adolescents, youths, etc.
male and female participantsparticipants, all participants, participants of all genders, etc.
Ladies and GentlemenDistinguished Guests, Esteemed Guests, Dear Friends and Colleagues, etc.
                                   etc.

1.2 Generic »man« and »man«-compounds

Refrain from defaulting to »man«-compounds (i.e., composite words containing »man« either as a prefix or a suffix) or »man« as a generic descriptor when generalizing about groups of people or their attributes (as in »All men are created equal«).

Language to avoidLanguage to use
manhuman being, person, individual
mankindhumankind, humanity
man-madehand-made, human-caused, synthetic, artificial, etc.
manpowerlabor-power, staff, personnel, workers, etc.
the common manthe average person
freshmenfirst-year students
                                     etc.

1.3 Occupational titles and gender stereotypes

The aforementioned issue of defaulting to male-centered descriptors is typical when it comes to job titles, particularly when talking about occupational fields that have traditionally been reserved for men (e.g. »Being a policeman is a particularly tough job«). Similarly, in jobs that have traditionally been reserved for women, many people habitually use female-centred job descriptors (e.g. »The theatre’s seamstresses produced 500 costumes for this production«). To avoid reproducing gendered stereotypes about who can perform certain tasks or hold certain positions, we recommend using gender-neutral job descriptors.

Language to avoidLanguage to use
congressman/ congresswoman congressperson, congressional representative, legislator
chairman/ chairwomanchair, chairperson
policeman/ policewomanpolice officer
fireman/ firewomanfirefighter
postman/ postwomanpostal worker, mail carrier, letter carrier
salesman/ saleswomansalesperson, sales representative 
steward/ stewardessflight attendant
waiter/ waitressserver
tailor/ seamstressgarment-maker, the theatre's costume department, etc.
                                               etc.

Occasionally, speakers/writers will modify an otherwise neutral job title or position to highlight the subject’s gender. This generally happens in cases where the subject’s gender contradicts conventional expectations as to who performs certain tasks or holds certain positions. Unless the gender of the person performing a particular task or holding a particular position is relevant to the discussion, you should avoid specifying their gender (Here is an example where the professional’s gender is relevant to the meaning of the sentence: »Carol preferred to talk to a female police officer about her experiences of domestic violence«).

2. Pronouns

2.1 Use »they« as a singular pronoun

The pronoun »they« (»them«/ »their«/ »theirs«/ »themselves«) is most often used to refer to a plural subject. It has become increasingly common, especially in spoken language, to also use »they« to refer to a singular subject. While some individuals or institutions may still object to the use of »they« as a third person singular pronoun in formal writing, it is worth noting that singular »they« has been in use since at least the 14th century and has been added to various English language dictionaries (e.g., the Oxford English Dictionary).

The singular »they« (»them«/ »their«/ »theirs«/ »themselves«) is used in cases where the gender of the singular subject is unknown, irrelevant, variable, non-binary, or in cases where gender needs to be concealed.

Examples:

»Someone’s at the door for you« – »What do they want?«

»If a client wants to file a complaint, they can do so online«

»This is Finn. They identify as non-binary, and this is their cat, Rachel« [1]

»Who is the state attorney’s witness?« – »I’m not allowed to disclose their name« 


[1] Be aware that not all non-binary people prefer »they« as their personal pronoun. If in doubt, ask.

 

2.2 Use a plural antecedent

In many cases, using the plural-form of nouns and pronouns is an excellent option for avoiding gendered language without causing any confusion or losing any meaning:

Example:

»Children who lose their favourite toy are usually very sad«

Instead of:
»A child who loses [his/her/their] favourite toy is usually very sad«
  

2.3 Eliminate the pronoun

(a) Omit any pronoun

Example:

»A doctor is obliged to treat an emergency patient, even when office hours are officially over«

Instead of:
»A doctor is obliged to treat an emergency patient, even when [his/her/their] hours have officially ended«

(b) Replace a possessive pronoun with an article

Example:

»Each candidate must send the application to the board of directors«

Instead of:
»Each candidate must send [his/her/their] application to the board of directors«

  • Profil und Team
  • Beirat für Gleichstellungsfragen
  • Aktuelles
  • Beratungs- und Unterstützungsangebote
  • Coaching und Mentoring
  • Familien- und Gesundheitstag 2025
  • Fonds und Stipendien
  • Aktive Rekrutierung von qualifizierten Wissenschaftlerinnen
  • TIN* Namensänderung
  • Gendersensible Sprache
    • Glossar
  • Familie in der Universität
  • Gleichstellungspläne
  • Sexuelle und geschlechtliche Vielfalt
  • Campus Pride Week
  • Equity@Bauhaus
  • Queens of Structure

Quicklinks

  • Gleichstellungspläne der BUW
  • Thüringer Gleichstellungsgesetz
  • Thüringer Hochschulgesetz
  • Antidiskriminierungsrichtlinie BUW
  • Thüringer Kompetenznetzwerk Gleichstellung
  • Lakog Thüringen
  • bukof
  • DFG: Gleichstellung & Diversität
  • Archiv: Newsletter Gleichstellung und Diversität
zum Seiten Anfang
  • Offizieller Account der Bauhaus-Universität Weimar auf Instagram
  • Offizieller Account der Bauhaus-Universität Weimar auf LinkedIn
  • Offizieller Vimeo-Kanal der Bauhaus-Univertität Weimar
  • Die Bauhaus-Universität Weimar verwendet Matomo zur Web-Analyse.
  • Drucken
  • Per E-Mail versenden
  • Feedback zu dieser Seite
  • Studium

    • Studienangebote
    • Beratungsangebote
    • Kennenlernangebote
    • Studienbewerbung
    • Studienstart
    • Vorlesungsverzeichnis
    • Moodle
  • Informationen

    • Alumni
    • Beschäftigte
    • Forschende
    • Gäste
    • Lehrende
    • Notfall
    • Presse und Medien
    • Promovierende
    • Studierende
    • Unternehmen
  • Service

    • Pinnwände
    • Lagepläne
    • Sitemap
    • Medienservice
    • Datenschutzerklärung
    • Erklärung zur Barrierefreiheit
    • Impressum
  • Kontakt

    • Kontaktformular
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • Erklärung zur Barrierefreiheit
  • Impressum
  • Sitemap
  • Uni intern
  • TYPO3
  • Die Bauhaus-Universität Weimar verwendet Matomo zur Web-Analyse.
© 1994-2025 Bauhaus-Universität Weimar
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • Erklärung zur Barrierefreiheit
  • Impressum
  • Sitemap
  • Uni intern
  • TYPO3

Barrierefreiheit

Leichte Sprache

Informationen über die Bauhaus-Universität Weimar.

Kontrast-Einstellungen lesen Sie mehr über diese Einstellung

Wechsel zwischen Farb- und Schwarz-Weiß-Ansicht

Kontrastansicht nicht aktiv

Darkmode für lichtsensitive Augen lesen Sie mehr über diese Einstellung

Wechsel der Hintergrundfarbe von Weiß zu Schwarz

Darkmode nicht aktiv

Klick- und Fokus-Feedback lesen Sie mehr über diese Einstellung

Fokussierte Elemente werden schwarz hinterlegt und so visuell hervorgehoben.

Feedback nicht aktiv

Animationen auf der Website lesen Sie mehr über diese Einstellung

Beendet Animationen auf der Website

Animationen aktiv