GMU:Procedural Cut/Assignment Supercut: Difference between revisions

From Medien Wiki
(Added supercut)
(Added file)
Line 31: Line 31:
=== My own supercut ===
=== My own supercut ===


* [https://www.youtube.com/watch?v=1UHC8djETCI In der DDR]
* [[:File:ddr_supercut_small.mp4]] ([https://www.youtube.com/watch?v=1UHC8djETCI YouTube])


== Name (Example) ==
== Name (Example) ==
=== My top three supercuts ===
=== My top three supercuts ===

Revision as of 11:04, 10 November 2019

  1. Look into the supercut genre, pick up to three of your favourites and link to them on the assignment page.
  2. Find a video you would like to work with. It needs subtitles, the automatic translations from youtube work. Use downsub.com to download them.
  3. If you need to fix some of the subtitle text or timings or want to add a subtitle yourself use Aegisub
  4. open the .srt subtitle file in Visual Studio Code
  5. Open shotcut and make a couple of dummy edits to the video file. Close the document.
  6. open the shotcut .mlt document in Visual Studio Code.
  7. find the playlist section in the xml document, it should look like this:
 <playlist id="playlist0">
   <property name="shotcut:video">1</property>
   <property name="shotcut:name">V1</property>
   <entry producer="producer1" in="00:09:13.209" out="00:09:15.809"/>
   <entry producer="producer2" in="00:01:35.770" out="00:01:40.500"/>
   <entry producer="producer3" in="00:38:06.600" out="00:39:34.800"/>
 </playlist>
  1. now you can edit the movie by copying in- and outpoints from the .srt subtitle file. Beware: in the .srt the frame number is separated by a comma, in the .mlt it is a point.
  2. save the file under a different name.
  3. open in shotcut, export and upload the video to this page:




Keno

My top three supercuts

My own supercut

Name (Example)

My top three supercuts