No edit summary |
(→Xinyue) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
== Xinyue== | == Xinyue== | ||
=== My top three supercuts === | |||
* [https://www.bilibili.com/video/av41584737?from=search&seid=5457943024822514468 Tom and Jerry] | |||
* [https://www.bilibili.com/video/av48808524?from=search&seid=11240816333249503890 Trick] | |||
* [https://www.bilibili.com/video/av54908220/?spm_id_from=333.788.videocard.0 Symphony] | |||
=== My own supercut === | === My own supercut === | ||
[[File:see.mp4|Super Cut see U]] | [[File:see.mp4|Super Cut see U]] | ||
=== | === Auto_detecting_words_in_srt === | ||
[[File:guichu.txt]] | |||
Copy the txt file to a empty .py file :D (.py file can't be uploaded, I wonder why @_@) | |||
#library srt link: https://github.com/cdown/srt | |||
#pip install -U srt | |||
#copy paste srt file as in the code (focus on the format at head and tail) | |||
#it returns a sequence of subtitle classes object, contains index,time, content, etc. | |||
#using for loop searching desired word in every object.content. | |||
#it returns the time interval at the start and the end | |||
#use srt.timedelta_to_srt_timestamp convert the time to normal one |
Revision as of 23:00, 1 December 2019
- Look into the supercut genre, pick up to three of your favourites and link to them on the assignment page.
- Find a video you would like to work with. It needs subtitles, the automatic translations from youtube work. Use downsub.com to download the subtitles. You can use VLC to get the download location for the video (open network stream, paste YouTube URL, then in Media Information you find the video Location, paste it back into Firefox, there you can rightclick Save Video)
- If you need to fix some of the subtitle text or timings or want to add a subtitle yourself use Aegisub
- open the .srt subtitle file in Visual Studio Code
- Open shotcut and make a couple of dummy edits to the video file. Close the document.
- open the shotcut .mlt document in Visual Studio Code.
- find the playlist section in the xml document, it should look like this:
<playlist id="playlist0">
<property name="shotcut:video">1</property>
<property name="shotcut:name">V1</property>
<entry producer="producer1" in="00:09:13.209" out="00:09:15.809"/>
<entry producer="producer2" in="00:01:35.770" out="00:01:40.500"/>
<entry producer="producer3" in="00:38:06.600" out="00:39:34.800"/>
</playlist>
- now you can edit the movie by copying in- and outpoints from the .srt subtitle file. Beware: in the .srt the frame number is separated by a comma, in the .mlt it is a point.
- save the file under a different name.
- open in shotcut, export and upload the video to this page:
Keno
My top three supercuts
- Brexit Means Breakfast (What does Brexit mean?)
- Every Owen Wilson Wow In Chronological Order (1996–2017)
- TrueInfrastructure HD 720p
My own supercut
(YouTube)
Max
My top three supercuts
- Jörg Piringer: Sorted Speech
- Cassetteboy - Cameron's Conference Rap
- Every Donald Trump Sniff At The 2nd Debate
python code example for the wiki syntax highlighting
def quickSort(arr):
less = []
pivotList = []
more = []
if len(arr) <= 1:
return arr
else:
pass
Konrad
Cornelius
Xinyue
My top three supercuts
My own supercut
Auto_detecting_words_in_srt
Copy the txt file to a empty .py file :D (.py file can't be uploaded, I wonder why @_@)
- library srt link: https://github.com/cdown/srt
- pip install -U srt
- copy paste srt file as in the code (focus on the format at head and tail)
- it returns a sequence of subtitle classes object, contains index,time, content, etc.
- using for loop searching desired word in every object.content.
- it returns the time interval at the start and the end
- use srt.timedelta_to_srt_timestamp convert the time to normal one