158
edits
(31 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 67: | Line 67: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
---- | ---- | ||
===[[User: | ===[[User:Feivel|Florian Heinrich]] –''BabelWater''=== | ||
'''straight from the rivers of babylon''' | |||
BabelWater ist für all diejenigen, die in fernen Ländern meist nur Bahnhof verstehen und sich daher nicht mehr zu Recht finden.<br> | |||
Sei es als Tourist, Geschäftsreisender oder Wahlbewohner.<br> | |||
BabelWater macht es allen Bewohner der Erde möglich, die Sprache zu sprechen, die sie gerade benötigen<br> | |||
und das für einen sehr geringen Preis von einem Euro pro Flasche.<br> | |||
BabelWater trägt somit in erster Linie zur Völkerverständigung bei<br> | |||
und verhindert somit die lang anhaltende „Nichtkommunikation“<br> | |||
und beseitigt Missverständnisse zwischen Ländern, Völkern und Menschen. | |||
'''drink it and you can speak the language''' | |||
Die Verpackung ist eine handelsübliche PET-0,5 Liter-Wasserflasche.<br> | |||
Diese ist sehr handlich und passt in fast jede Tasche.<br> | |||
Perfekt zum Reisen und immer mit dabei haben.<br> | |||
Die Grundlage für das Etikett ist das Gemälde „Turmbau zu Babel“ von Pieter Bruegel dem Älteren.<br> | |||
Der „BabelWater“-Schriftzug ist am Fuße des Turms zu finden und wie es typisch für Wasserflaschen ist,<br> | |||
in einem hellen blau gehalten.<br> | |||
Links vom Turm sieht man die Flagge des Landes, in dem die darunter stehende Sprache am häufigsten gesprochen wird.<br> | |||
Der Sprachenname und die kurze Beschreibung zum BabelWater sind in einer typischen Landesschriftart geschrieben.<br> | |||
Dies dient auch zur besseren Identifizierung mit Land und Sprache.<br> | |||
Rechter Hand vom Turm ist im Gegensatz zu normalen Wasserflaschen, nicht der Zutatentext,<br> | |||
sondern ein Text in der jeweiligen Sprache zu finden.<br> | |||
Dieser wird nach einem Schluck von BabelWater dem Trinkenden sofort verständlich. | |||
'''one sip reaches for one hour''' | |||
BabelWater ist zurzeit in folgenden Sprachen erhältlich (alphabetisch geordnet):<br> | |||
Afrikaans, Chinesisch, Deutsch, Dänisch, amerikanisches Englisch, britisches Englisch, Esperanto,<br> | |||
Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kroatisch, Niederländisch, Norwegisch,<br>Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, mexikanisches Spanisch, spanisches Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch<br> | |||
weitere Sprachen werden folgen<br> | |||
Wer eine oder mehrere Flaschen haben möchte, meldet sich einfach bei<br> | |||
Florian.Heinrich@uni-weimar.de | |||
<gallery> | <gallery> | ||
File: | File:BabelWater.JPG|BabelWater | ||
File: | File:BabelWaterNorwegisch.JPG|Norwegisch | ||
File: | File:BabelWaterAfrikaans.JPG|Afrikaans | ||
File: | File:BabelWaterText.JPG|Beispieltext Deutsch | ||
File: | File:BabelWaterEsperanto-01.jpg|Beispielverpackung Esperanto | ||
File:BabelWater_Poster.jpg | File:826_BabelWater_20100718_3807.jpg|Kühlschrank auf der<br>summaery 2010 | ||
File:BabelWater_Poster.jpg|Werbeplakat für BabelWater | |||
</gallery> | </gallery> | ||
---- | ---- | ||
Line 101: | Line 134: | ||
===[[LauraJ]] – MintyMinds=== | ===[[LauraJ]] – MintyMinds=== | ||
MintyMinds <br>~Make-Up Your Mind~<br><br> | |||
Das Produkt Minty Minds stellt eine Kosmetikreihe dar, die sich nicht wie herkömmliche Kosmetikprodukte um Ihre äußere, sondern um Ihre inner Schöhnheit kümmert. Mit ihr können Sie sich bestimmte Eigenschaften geben, die man im Alltag manchmal misst und in bestimmten Augenblicken gerne hätte. So kann man sich mit Minty Minds Selbvertrauen, Gelassenheit, Motivation und vor allem Charisma beschaffen. | |||
All das jedoch nur in einer gut portionierten Dosis, denn bei Make-Up gilt: Weniger ist manchmal mehr. <br><br> | |||
Die Verpackungen der Produkte sind aus leeren Kosmetikprodukten oder Verpackungen mit ähnlicher Form hergestellt. Zu erst wurden alle alten Etikette abgelöst, dann die Verpackungen neu mit Acrylfarbe besprüht und lackiert. Die Ornamente wurden aus einem stofflichen Papier rausgeschnitten und, genau wie die Etiketten aus weißer Folie, auf die Verpackung geklebt. Die Verpackungen an sich sind leer und innen mit Minzöl beträufelt, sodass ihnen ein leichter Minzgeruch anhaftet.<br><br> | |||
Das Design ist schlicht in schwarz oder hellgrün, mit sich abhebenden dunkelgrünen Ornamenten, gehalten. Die Produktinformationen auf der Verpackung sind auf das Nötigste reduziert, d.h. es gibt keine Zusatzinformationen zu Inhaltsstoffen oder Warnungen. Auf den Produkten steht nur der versprochene Inhalt und die Kosmetikreihe.<br> | |||
Das simple und reduzierte Design verleiht dem Produkt eine Wirkung und lässt es wie ein Kräutertrank aus einer Hexenküche oder ähnliches erscheinen. Vorallem weil einem das Produkt eine Wirkung verspricht, an die man nur schwer glauben kann. Bei der MintyMinds-Produktreihe spielt das Design gezielt auf den fragwürdigen Inhalt an, und lenkt nicht, wie bei vielen Kosmetikprodukten, davon ab.<br> | |||
<gallery> | <gallery> | ||
Line 170: | Line 210: | ||
===[[User:Lisa Rost|Lisa Rost]] –''Herbarium''=== | ===[[User:Lisa Rost|Lisa Rost]] –''Herbarium''=== | ||
Die | Jede gut genutzte Küche braucht Kräuter und Gewürze. Und wie in diesen Kräuterverpackungen finden sich auch in den zu wissenschaftlichen Zwecken angelegten Herbarien die unterschiedlichsten getrockneten Pflanzenarten. Es liegt also nahe, sich bei der Gestaltung einer Kräuterverpackung an Elementen aus Herbarien wie der Handschrift, dem lateinischen Namen und natürlich der Abbildung der Pflanze selbst zu bedienen. Dies kann zugleich vor allem bei der jüngeren Generation das Allgemeinwissen erweitern. | ||
Im Gegensatz zu der meist zylinderförmigen Kräuterdose wurde hier eine quaderförmige Verpackung verwendet. Die Gründe liegen in der Platzeinsparung im Regal bzw. in der Schublade sowie dem besseren Auffinden der benötigten Kräuter. Ebenfalls für diesen Zweck wird jedem Gewürz eine eigene Farbe zugewiesen; wobei natürlich verwandtere Pflanzenarten ähnlicher Farben bekommen. Und für den ungeübten Kochanfänger findet sich auf der Rückseite jeder Verpackung eine Richtlinie, zu welchem Gericht sich das betreffende Gewürz am besten eignet. | |||
<gallery> | <gallery> | ||
File:LisaRost_Dial826_Herbarium1.jpg | File:LisaRost_Dial826_Herbarium1.jpg | ||
File:LisaRost_Dial826_Herbarium2.jpg | File:LisaRost_Dial826_Herbarium2.jpg | ||
File:LisaRost_Dial826_Herbarium3.jpg | |||
File:LisaRost_Dial826_Herbarium4.jpg | |||
File:LisaRost_Dial826_Herbarium5.jpg | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 206: | Line 253: | ||
===[[User:Kat K|Katharina Knobel]] – ''Handgemacht mit ♡ für dich!''=== | ===[[User:Kat K|Katharina Knobel]] – ''Handgemacht mit ♡ für dich!''=== | ||
Handgemacht mit Herz für dich | Die Socken, die die Stadt verändern. So hätte es gerne die Erfinderin des Multiples "Handgemacht mit Herz für dich" Katharina Knobel. Sie entwarf im Sommersemester Kurs "Dial 8-2-6 for Multiples" die Socken und ihre einzigartige Verpackung. | ||
Jedoch steckt hinter dieser doch sehr lustig anmutenden Fassade steckt ein wahrer Kern, denn diese Socken sollen gerade den Zwiespalt der Landflucht und der Landlust in der heutigen Zeit widerspiegeln. Für den Job in die Stadt ziehen oder flexibel sein muss in der heutigen Zeit fast jeder. Dabei gehen gerade bei der Generation 30+ die Wünsche und die Erwartungen weit auseinander. Freiheit und Job sind hier nur zwei Kontroverse. Urban Living mit Garten ist hierbei oft die einzige Möglichkeit beides unter einen Hut zu bringen. "Handgemacht mit Herz für dich!" soll gerade den Menschen in der Stadt ein Teil des Landes näher bringen.
Die Mutter hat vielleicht noch gestrickt, oder die Oma, jedoch selber kommt man nicht mit den Nadeln zurecht. Gestrickte Socken aus einer Fabrik sind nicht das gleiche, wie wenn man weiß, dass die Socken handgestrickt sind.
| |||
Im Gespräch für die Verpackung waren nicht nur das Einweckglas sondern auch die allseits beliebte Paketverpackung oder ein einschweißen der Socken. Jedoch überzeugte der Slogan „Socket to go“, der mit der Paketverpackung verbunden wurde und „Die Schweißsocke“, die eingeschweißte Socke, nicht. Gerad der urbane Landlustgedanke wurde von diesen beiden Slogans nicht vermittelt. Deswegen entschied man sich für den Slogan „Hangemacht mit Herz für dich!“. Das Einweckglas verkörperte das Land und verband den Titel „Handgemacht“, wie Eingemachtes, miteinander. Wiederverwendbarkeit war nur ein weiterer Vorteil der Verpackung, der sie sogleich biologisch abbaubar werden ließ. Durch die Form des Glases und die traditionelle Etikettierung kam als Label nur ein Etikett in Frage. | |||
Inhalt | Das Design des Etiketts wurde schlicht gehalten. Die unterschiedlichen Farben sind den verschiedenen Größen zugeordnet und vermitteln durch ihre Einfarbigkeit eine gewisse Ruhe. Der Rand des Etiketts besteht aus Ösen, wie man sie auch vom Stricken her kennt. Eine weiße innere Linie begrenzt den Inhalt und gibt dem Text halt. Das Logo, bestehend aus der Schrift SF Hapiness und dem Herz, zeigen wieder die schlichte aber doch ländliche Atmosphere. Auf der Rückseite befinden sich die Icons, die zu einer besseren Benutzung führen sollen. Ob es nun die Bügelbarkeit betrifft oder bei wieviel Grad man die Socken waschen kann, man erfährt alles auf der Rückseite. Zusätzlich ist noch eine Gebrauchsanweisung vorhanden. Auf dem Deckel des Glases befindet sich ein weiterer runder Aufkleber. Das erste Design beinhaltete einen Strichcode und die Größe. Jedoch hat man sich beim endgültigen Design gegen den Strichcode entschieden. Der Inhalt des Glases besteht aus dem jeweiligen Sockenpaar. Diese Socken wurden aus reinen Regiawollresten gestrickt und ergeben somit jede für sich ein Unikat. Jedes Einweckglas wird mit einem blauen Einweckgummi abgedichtet, in der Verpackung also ein modern anmutendes Element, sodass mit dem gesamten Multiple konsequent Tradition und Innovation verbunden sind. | ||
Der Inhalt besteht aus | |||
Line 233: | Line 274: | ||
---- | ---- | ||
===[[User:migu1567|Tina Konscholky]] – ''SPRAY´N´FIRE''=== | |||
"ätzend,explosionsgefährlich, käuflich" | |||
Ein Punk geht in den Drogeriemarkt und kauft eines der vielen, meist rosa-roten Haarsprays mit zauberhaftem Duft und Extrapflege für geschmeidiges Haar. Bei dieser Vorstellung kann man sich kaum ein Schmunzeln verkneifen. Aber der Iro muss halten- 24 Stunden lang. Für all diejenigen, denen der Kauf eines solchen Haarsprays immer etwas peinlich ist, gibt es jetzt die weniger konventionelle Alternative. | |||
Mehr als nur ein Haarspray für Punks: "SPRAY´N´FIRE" lässt zwar jeden Iro erstarren, aber vielmehr noch jeden Gegenstand brennen, verätzen oder explodieren. Somit sorgt das Spray nicht nur für die nötige Standhaftigkeit, sondern verspricht auch Abhilfe gegen unerwünschte Gegenstände und Gäste. | |||
Kein duftendes Haarvolumen, keine Pflege, kein Kaschmirzusatz- dafür gibts eine ganze Portion Kritik bezüglich der Konsumgesellschaft und einen editierten Schwarzkopf mit Irokesenschnitt auf verdrecktem Tartanhintergund. | |||
Die Sprühdose war ein handelsübliches Haarspray, das durch einen bedruckten Aufkleber zu einer neuen Identität fand. | |||
<gallery> | <gallery> | ||
File: | File:Tina_Konscholky_Sray_vorn.jpg | ||
File: | File:Tina_Konscholky_Spray_hinten.jpg | ||
File: | File:Tina_Konscholky_Spray_hinten_detail.jpg | ||
File: | File:Tina_Konscholky_Spray_iro.jpg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
-Darf nicht in die Hände Erwachsener gelangen- | -Darf nicht in die Hände Erwachsener gelangen- | ||
---------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------- | ||
===[[User:christianepreuss|Christiane Preuß]] – Geschmackszahnstocher=== | ===[[User:christianepreuss|Christiane Preuß]] – Geschmackszahnstocher=== | ||
Essen kann man überall, egal ob auf Familienfesten, im Restaurant, beim Grillabend oder schnell mal zwischendurch. Ständig aber läuft man der Gefahr, dass sich etwas von den eben verspeisten Leckereien dahin verirrt, wo sie völlig fehl am Platze sind. In die Zahnzwischenräume. Wie peinlich und unästhetisch es aussieht, wenn man sich dann mit Menschen unterhält und lacht!<br> Nun gibt es hierfür einige Möglichkeiten diese einfach und schnell zu entfernen. Es beginnt bei der Zahnbürste- aber wer hat immer eine dabei und dann auch noch ein Waschbecken in der Nähe? – geht über Zahnseide und endet mit Zahnstochern. Das ist die praktischste Lösung für das Problem, wenn man gerade nicht zu Hause ist. Um Zahnstocher interessanter zu machen sind diese mit Geschmack versehen. Es gibt sie in 2 Varianten. Einmal mit Minzgeschmack, für einen frischen Nachgeschmack nach einem deftigen Mahl. Und einmal mit Chili, für die, die es etwas schärfer mögen oder einfach nur jemanden einen Streich spielen wollen. Dieses Produkt macht Spaß und ist mit Sicherheit auf jeder Party eine Attraktion die jedermann spaß macht! Also ab damit in die Hand- oder Hosentasche und lässig herausholen wenn ein Fauxpas im Anflug ist. | |||
<gallery> | <gallery> | ||
File:Geschmackszahnstocher.JPG | File:Geschmackszahnstocher.JPG | ||
File:Geschmackszahnstocher 1.JPG | |||
File:Geschmackszahnstocher 2.JPG | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 265: | Line 313: | ||
---------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------- | ||
===[[Christoph Mitzschke, Sophie Kümmerling, Julia Gaßmann]] –''Survival Box 2100''=== | |||
Wir schreiben das Jahr 2100. | |||
Die Schere zwischen Notwendigkeit und Überfluss beginnt ihren Schlund immer weiter aufzureißen. | |||
Durch das Schmelzen der Pole steigt der Meeresspiegel in einer unmessbaren Geschwindigkeit und überflutet mehr als drei Viertel der Landflächen. Im Missverhältnis dazu steht das immer größer werdende Ozonloch. Das ungefilterte UV-Licht dringt in die Erdatmosphäre ein und verwandelt das übriggebliebene Land in Trockenwüste. Dazu machen vergiftetes Wasser und verpestete Luft das Leben auf dem blauen Planeten fast unmöglich. | |||
Die Survival Box 2100 schafft Ihnen all diese Probleme aus dem Weg. | |||
Im Falle einer Flut sorgt das Rettungsboot für trockene Füße. Die Ozondecke schützt mit ihrem extra hohen Lichtschutzfaktor von 87 vor jedem Sonnenstrahl. Ein Schluck Wasser erfrischt den Körper und für den entscheidenden Atemzug gibt es frisch produzierten Sauerstoff durch den Baum im Glas. | |||
So kommen Sie sicher durch den Untergang. | |||
It is the year 2100. | |||
The gap between needs and abundance is snowballing. | |||
Because of the rapid sea-level rise depending on the continuous melting of the poles, more than three quarter of the countryside are flooded. In contrast to this a big amount of uv light enters the earth atmosphere through the ozone hole and turns the remaining countryside into desert. Furthermore because of embittered water and polluted air living on the blue planet is almost impossible. | |||
Now all these problems are solved by the Survival Box 2100. | |||
In case of a flood the life raft will keep your feet dry. The ozone blanket with its especially high sun protection factor protects you from every ray of sunlight. Take a sip of water and refresh your body. The deciding breath you will get from the tree in the glass. | |||
So you’ll safely get through the doom. | |||
<gallery> | |||
File:Survivalbox1.JPG | |||
File:Survivalbox2.JPG | |||
File:Survivalbox3.JPG | |||
File:Survivalbox4.JPG | |||
File:Survivalbox5.JPG | |||
File:Survivalbox6.JPG | |||
</gallery> | |||
---- |
edits