12,297
edits
(31 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Friday 15 | ==Friday 15<sup>th</sup> June== | ||
'''21:00''' meeting in front of the Sumocat Hostel | |||
==Saturday 16 | ==Saturday 16<sup>th</sup> June== | ||
===9:30 Excursion by public transport=== | ===9:30 Excursion by public transport=== | ||
Line 14: | Line 14: | ||
We will meet Kerem and Yağız in Taksim in front of Galatasaray High school. | We will meet Kerem and Yağız in Taksim in front of Galatasaray High school. | ||
==Sunday 17 | ==Sunday 17<sup>th</sup> June== | ||
===9:30 Excursion by public transport / Taksim and proximity === | ===9:30 Excursion by public transport / Taksim and proximity === | ||
* Meeting Point: Taksim Square | * Meeting Point: → AKM (Atatürk-kultur-merkezi) Taksim Square | ||
* '''Taksim Square as a planned center of modernism''' a general introduction to the history of the Taksim Square with the help of maps. Origin and todays function of the Taksim Square and its surrounding quarters Talimhane, Harbiye and Macka. | * '''Taksim Square as a planned center of modernism''' a general introduction to the history of the Taksim Square with the help of maps. Origin and todays function of the Taksim Square and its surrounding quarters Talimhane, Harbiye and Macka. | ||
* '''Talimhane:''' transformation of a parade ground into a half-public Hotel area. | * '''Talimhane:''' transformation of a parade ground into a half-public Hotel area. | ||
* '''Dolapdere & Elmadag''': A brief look at the back side of the ridge. Aufstieg durch die Elmadag-strasse. Grossbürgerliche Apartment und Reihenhaustypologien des 19ten Jhdt. Und die transformation in ein exquistiten Hotelstandort in unmittelbarer Nähe zum Kongresstal. | * '''Dolapdere & Elmadag''': A brief look at the back side of the ridge. Aufstieg durch die Elmadag-strasse. Grossbürgerliche Apartment und Reihenhaustypologien des 19ten Jhdt. Und die transformation in ein exquistiten Hotelstandort in unmittelbarer Nähe zum Kongresstal. | ||
Line 36: | Line 36: | ||
* '''Higher Büyükdere Street Mecidiyeköy<ref>'''Mecidiyeköy''' is an area which has been effected severely by the increase in motorized traffic and the shrinkage of open spaces. The construction of the first ring road and the development of the Büyükdere Cadessi into a main traffic artery with the construction of the Tarlabaşı Boulevard have turned Mecidiyeköy into a transit area. Due to the impossible infrastructural situation and high density public buildings and sportsfacilities have gradually disappeared from the area. For instance does Mecidiyeköy not facilitate the renovation of the the Galatasaray stadium, 'Ali Sami Yen' for the benefit of accommodating more visitors. In the year 2010 it will be destroyed and rebuild in a different spot. Before the construction of the highway the face of the district of Şişli to which Mecidiyköy belongs used to be dominated by walkable spaces and a high number of plane trees, most of which were planted in a row on the middle strip of the Büyükdere axis, a street that was planned under republican order as a green boulevard, lined by city apartments to house the republican bourgeoisie. The most popular of these normally 3 to 4 story high apartment houses, the house of Mustafa Kemal is still remaining and has been turned into a museum. </ref>''' (Mecidiyeköy is geography and transportation-wise the most central spot of the city and developps with high speed)<br />→ Trump Towers/ Brigitte Weber Architects: High living quality in high density (Visit of the interior) | * '''Higher Büyükdere Street Mecidiyeköy<ref>'''Mecidiyeköy''' is an area which has been effected severely by the increase in motorized traffic and the shrinkage of open spaces. The construction of the first ring road and the development of the Büyükdere Cadessi into a main traffic artery with the construction of the Tarlabaşı Boulevard have turned Mecidiyeköy into a transit area. Due to the impossible infrastructural situation and high density public buildings and sportsfacilities have gradually disappeared from the area. For instance does Mecidiyeköy not facilitate the renovation of the the Galatasaray stadium, 'Ali Sami Yen' for the benefit of accommodating more visitors. In the year 2010 it will be destroyed and rebuild in a different spot. Before the construction of the highway the face of the district of Şişli to which Mecidiyköy belongs used to be dominated by walkable spaces and a high number of plane trees, most of which were planted in a row on the middle strip of the Büyükdere axis, a street that was planned under republican order as a green boulevard, lined by city apartments to house the republican bourgeoisie. The most popular of these normally 3 to 4 story high apartment houses, the house of Mustafa Kemal is still remaining and has been turned into a museum. </ref>''' (Mecidiyeköy is geography and transportation-wise the most central spot of the city and developps with high speed)<br />→ Trump Towers/ Brigitte Weber Architects: High living quality in high density (Visit of the interior) | ||
==Monday 18 | ==Monday 18<sup>th</sup> June== | ||
'''09 | '''09:00''' Meeting at the station Karaköy (lower entrance to Tünel Füniküler) | ||
'''10 | '''10:00''' Arrival at Marmara University | ||
Please prepare presentations showing your background and your current project. Think about how you would like to involve the Marmara stundents. After the presentations there will be time to discuss and start your collaborations. | Please prepare presentations showing your background and your current project. Think about how you would like to involve the Marmara stundents. After the presentations there will be time to discuss and start your collaborations. | ||
==Tuesday 19 | ==Tuesday 19<sup>th</sup> June== | ||
===9:00 Excursion by chartered bus / Car city / | ===9:00 Excursion by chartered bus / Car city / new centrality in the proximity of the speedway / public space=== | ||
* ''' | * '''Taksim Square''' / meeting at the AKM , drive via Sishane Kagithane. | ||
* '''Kagithane<ref>A large percentage of buildings in '''Kağıthane''' developed from informal settlements into apartment-blocks without close supervision of planners and architects. The gecekondus that settled on the slopes of the valley were attracted by the industries along the Golden Horn and the Cendere river. Today most of these factories have been moved out of the city deconstructing the demographic relevancy of what was formerly a working class area. The recent construction of a tunnel connecting the valley of Kağıthane with the Maçka valley in Beşiktaş has layed the foundation for a future development in which Kağithane will play a central role as a location for international events and conferences on one hand and a high yield residential area in the closest proximity to the cities financial district. Recent developments such as Santral Istanbul and several architectural projects for lofts and modern apartment blocks in the area are indicators for this development. | * '''Kagithane<ref>A large percentage of buildings in '''Kağıthane''' developed from informal settlements into apartment-blocks without close supervision of planners and architects. The gecekondus that settled on the slopes of the valley were attracted by the industries along the Golden Horn and the Cendere river. Today most of these factories have been moved out of the city deconstructing the demographic relevancy of what was formerly a working class area. The recent construction of a tunnel connecting the valley of Kağıthane with the Maçka valley in Beşiktaş has layed the foundation for a future development in which Kağithane will play a central role as a location for international events and conferences on one hand and a high yield residential area in the closest proximity to the cities financial district. Recent developments such as Santral Istanbul and several architectural projects for lofts and modern apartment blocks in the area are indicators for this development. | ||
</ref>''' / informal urban | </ref>''' / informal urban development / history of industrialisation | ||
** Santral | ** Santral İstanbul / Museum for Contemporary Art and Campus of the Bilgi University. / pilot-project für die Umwandlung eines Industrietals | ||
** Tekfen Offices (Kagithane ofis parki) / Emre Arolat. Informelle Stadtentwicklung als Architektur-Konzept. | ** Tekfen Offices (Kagithane ofis parki) / Emre Arolat. Informelle Stadtentwicklung als Architektur-Konzept. Movie: http://www.kagithaneofispark.com/ | ||
* '''Göktürk'''/ Kemercountry / Entstehung eines neuen Bezirks aus einer Gated community | * '''Göktürk'''/ Kemercountry / Entstehung eines neuen Bezirks aus einer Gated community | ||
* '''Ümraniye<ref>With the construction of the second ring road the land in close proximity to the motorway interchange Kavacık has increased drastically in value. In the 90s the old neighbourhood of '''Ümraniye''' started up a development trend that attracted many international firms, many new residential developments and shopping centers. These have created a new urban focal point accessible by car and connected with the rest of the city by its strategic location between the 2 Boshporus bridges. The area of Çekmeköy developed just outside the second ring road as an agglomeration of a new typology of housing that incorporates the trend of separating living, working and enjoyment, facilitated by the use of private transportation.</ref>''' | * '''Ümraniye<ref>With the construction of the second ring road the land in close proximity to the motorway interchange Kavacık has increased drastically in value. In the 90s the old neighbourhood of '''Ümraniye''' started up a development trend that attracted many international firms, many new residential developments and shopping centers. These have created a new urban focal point accessible by car and connected with the rest of the city by its strategic location between the 2 Boshporus bridges. The area of Çekmeköy developed just outside the second ring road as an agglomeration of a new typology of housing that incorporates the trend of separating living, working and enjoyment, facilitated by the use of private transportation.</ref>''' | ||
Line 62: | Line 62: | ||
Drop off in Bagdat Cadessi / individuelle Rückfahrt mit dem Dolmus. | Drop off in Bagdat Cadessi / individuelle Rückfahrt mit dem Dolmus. | ||
== | ==Wednesday 20<sup>th</sup> June== | ||
* 10:00 Meeting at the Karaköy Iskelesi ferry terminal | |||
* 11:30 Presentation by the students at the Marmara University | |||
==Thursday 21<sup>th</sup> June== | |||
* 16:00 visit of a street market and eating together with the Marmara University students/staff | |||
== | ==Friday 22<sup>th</sup> June== | ||
* '''19:00''' Food and drinks with Marmara students. Meeting in Taksim in front of French embassy (Consulat de France). The coordinates of the meeting point are: 41,0360912, 28,983842 it's on İstiklal caddesi right below Taksim Square. | |||
==Monday 25<sup>th</sup> June== | |||
*'''9:15''' group meeting at the sumocat hostel – we have to decide on a few things together | |||
'''18:45 | ==Tuesday 26<sup>th</sup> June== | ||
*'''17:00''' Presentation of the current state of your projects at the Marmara University followed by farewell drinks | |||
*18:45 Presentation by Gunnar Green @ Superpool | |||
==Addresses== | ==Addresses== | ||
===Hostel Galata=== | ===Hostel Galata Sumocat=== | ||
Mueyyedzade Mah Luleci Hendek Cad<br /> | Mueyyedzade Mah Luleci Hendek Cad<br /> | ||
Ali Hoca Ar 34425 Galata - Beyoglu<br /> | Ali Hoca Ar 34425 Galata - Beyoglu<br /> | ||
+90 (212) 292 7866(SUMO) | +90 (212) 292 7866(SUMO) | ||
===Superpool=== | ===[http://www.superpool.org Superpool]=== | ||
Mumhane Caddesi 18, 3<sup>rd</sup> floor<br /> | Mumhane Caddesi 18, 3<sup>rd</sup> floor<br /> | ||
34425 Karaköy | 34425 Karaköy | ||
== Map == | == Map == | ||
<display_points service="openlayers" layers="osm-mapnik,osmarender,osm-cyclemap,osm-oepnv,bing"> | <display_points service="openlayers" layers="osm-mapnik,osmarender,osm-cyclemap,osm-oepnv,bing"> | ||
41. | 41.0360912,28.983842|French Embassy (Meeting point) | ||
41.0229,28.9741|Tünel | 41.0229,28.9741|Tünel | ||
41.02436,28.979|Hotel Portus House | 41.02436,28.979|Hotel Portus House / Superpool | ||
41.025856,28.97613|Sumocat Hostel | 41.025856,28.97613|Sumocat Hostel | ||
</display_points> | </display_points> | ||