136
edits
(→Way) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 36: | Line 36: | ||
The Picture ''DANCE'' is the movement of a womens body while dancing to the special music. in every song the lyrics describe different pictures. showing one story (whole text of one song) in one picture is the way i like to show. text of the song: | The Picture ''DANCE'' is the movement of a womens body while dancing to the special music. in every song the lyrics describe different pictures. showing one story (whole text of one song) in one picture is the way i like to show. text of the song: | ||
:tanz für mich tsifteteli, mein herz verlangt nach dir komm schon mach schon zögere nicht, puppe komm schon zögere nicht mich glücklich zu machen püppchen deine aufgabe ist es mich glücklich zu machen, komm schon zögere nicht tanz für mich, tanz für mich, und egal was du willst du darfst es von mir verlangen tsifteteli wird von dir getanzt und ich verfalle dir, nur dir, voll und ganz sobald du tanzt. deine augen deine augen | |||
:tanz für mich tsifteteli, mein herz verlangt nach dir komm schon mach schon zögere nicht, puppe komm schon zögere nicht mich glücklich zu machen püppchen deine aufgabe ist es mich glücklich zu machen, komm schon zögere nicht tanz für mich, tanz für mich, und egal was du willst du darfst es von mir verlangen tsifteteli wird von dir | |||
this text has just the meaning of a sexual allusion, but the nice part is, that its originally sung by a woman. its a trap, like the body of a woman is a trap too... metaphorically....her arms become a cobweb, with which shes hunting the little flies (men)...so its ''SPIDERDANCE'' | this text has just the meaning of a sexual allusion, but the nice part is, that its originally sung by a woman. its a trap, like the body of a woman is a trap too... metaphorically....her arms become a cobweb, with which shes hunting the little flies (men)...so its ''SPIDERDANCE'' | ||
Line 46: | Line 45: | ||
text of the song: | text of the song: | ||
Meine liebe Dimitrula ich trinke heute um mich zu betrinken | :Meine liebe Dimitrula ich trinke heute um mich zu betrinken Um aber auch mit dir zu zelebrieren komm doch bald wieder nach Athen, du alte Rampensau dort gibt es fisch und harzwein, du verspieltes Luder Ich führ dich zum Mittelpunkt der Bar, trink dir bloß genug leid an und kehre niemals um lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen Meine liebe Dimitrula trink doch noch ein gläschen wein nimm das glas, mein püppchen, langsam an deinen mund - süffel doch noch einen harzwein sodass wir total betrunken sind und diesen abend, kleine schlampe, endlich richtig feiern können lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen Du Thekendurstige bring uns noch mehr von deiner billigen schönheit und meine liebe lass ich an der nadel, sodass ich im rausch nur noch deinen satten körper sich drehen sehe tritt mich mit deinem tiki tiki taki (Absatz....das Geräusch) Meine liebe Dimitrula ich grüße dich nimm alles an dich, alles was du willst lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen | ||
Um aber auch mit dir zu zelebrieren | |||
komm doch bald wieder nach Athen, du alte Rampensau | |||
dort gibt es fisch und harzwein, du verspieltes Luder | |||
Ich führ dich zum Mittelpunkt der Bar, trink dir bloß genug leid an und kehre niemals um | |||
lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden | |||
und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen | |||
Meine liebe Dimitrula trink doch noch ein gläschen wein | |||
nimm das glas, mein püppchen, langsam an deinen mund - süffel doch noch einen harzwein sodass wir total betrunken sind | |||
und diesen abend, kleine schlampe, endlich richtig feiern können | |||
lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden | |||
und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen | |||
Du Thekendurstige bring uns noch mehr von deiner billigen schönheit | |||
und meine liebe lass ich an der nadel, sodass ich im rausch nur noch deinen satten körper sich drehen sehe | |||
tritt mich mit deinem tiki tiki taki (Absatz....das Geräusch) | |||
Meine liebe Dimitrula ich grüße dich | |||
nimm alles an dich, alles was du willst | |||
lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden | |||
und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen | |||
Und die Übersetzung ''KAIGUME'': | Und die Übersetzung ''KAIGUME'': | ||
um gottes willen | :um gottes willen Ich verbrenne ich verbrenne wenn der mensch geboren wird, wird auch gleichzeitig ein schmerz geboren und wenn der krieg sich aufbläst, kann man das blut kaum noch zählen ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer ich habe mich deinen augen veschworen, denen ich wie die bibel geglaubt hatte den messerstich den du mir versetzt hast werde ich dir als lächeln entgegen bringen ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer um gottes willen zusammen tief in der brüderschaft, solltest du das band zwischen uns brechen du wirst mich zu dir ziehen, tief runter, doch geheiligt sei dein antlitz ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer | ||
Ich verbrenne ich verbrenne | |||
wenn der mensch geboren wird, wird auch gleichzeitig ein schmerz geboren | |||
und wenn der krieg sich aufbläst, kann man das blut kaum noch zählen | |||
ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer | |||
ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer | |||
ich habe mich deinen augen veschworen, denen ich wie die bibel geglaubt hatte | |||
den messerstich den du mir versetzt hast werde ich dir als lächeln entgegen bringen | |||
ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer | |||
ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer | |||
um gottes willen | |||
zusammen tief in der brüderschaft, solltest du das band zwischen uns brechen | |||
du wirst mich zu dir ziehen, tief runter, doch geheiligt sei dein antlitz | |||
ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer | |||
ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer | |||
und die Übersetzung des Liedes ''MAKIA'' | und die Übersetzung des Liedes ''MAKIA'' | ||
Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann | :Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann deine schönen augen, deine schönen schwarzen augen sie entfachen mein feuer und ich spucke heiße lava Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann An deinen Hals und an deine Lippchen (Doppeldeutig) Eine Größe /Höhe wie eine Öllampe Du meine weiße fette sulatana Schwarze Augen, schwarze Augenbrauen und ein Körper gewillt nur zu spielen | ||
deine schönen augen, deine schönen schwarzen augen | |||
sie entfachen mein feuer und ich spucke heiße lava | |||
Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann | |||
An deinen Hals und an deine Lippchen (Doppeldeutig) | |||
Eine Größe /Höhe wie eine Öllampe | |||
Du meine weiße fette sulatana | |||
Schwarze Augen, schwarze Augenbrauen | |||
und ein Körper gewillt nur zu spielen | |||
=== Preliminary results === | === Preliminary results === | ||
Line 128: | Line 80: | ||
File:s7_klein.jpg|SIEBEN | File:s7_klein.jpg|SIEBEN | ||
File:s8_klein.jpg|ACHT | File:s8_klein.jpg|ACHT | ||
</gallery> | |||
=== Further Steps === | |||
*having a look at different layouts from magazine, | |||
*getting in touch with different qualities of paper and their weight, | |||
*choosing the size, | |||
*options about packaging, | |||
*decided for a typo and | |||
*thinking about the cover and the way of binding. | |||
*also searching for printing shops | |||
*and for a nice place for presenting | |||
=== First Print Try/ Dummy === | |||
These pictures show, how i could imagine, layouting the magazine in the end. | |||
Nature Paper, 60gramms , Digital Print, simple layout, clean, Typo is District Thin...So now i got all the Works together and i start layouting the whole magazine, i need to think about a the technique of binding, but i actually like the simple stil. there will be no cover. and the magazin will be presentet in the colored case. | |||
<gallery> | |||
File:2013-01-30 18.05.07.jpg|EINS | |||
File:2013-01-30 18.05.32.jpg|ZWEI | |||
File:2013-01-30 18.05.48.jpg|DREI | |||
File:2013-01-30 18.06.01.jpg|VIER | |||
File:2013-01-30 18.06.20.jpg|FÜNF | |||
File:2013-01-30 18.06.32.jpg|SECHS | |||
File:2013-01-30 18.06.47.jpg|SIEBEN | |||
File:2013-01-30 18.07.16.jpg|ACHT | |||
</gallery> | |||
The next step should be, thinking about the Edition, how many? for who exactly will it be? and questions like this... | |||
=== Final Work/ Final Presentation === | |||
<gallery> | |||
File:21.02.dictator_fertig_cmyk.jpg|Argiles | |||
</gallery> | |||
my final work is based on the translated words of the song which i already mentioned in my ongoing process. | |||
as a final result i decided to print 12 magazines. each for every member and 4 for myself. | |||
<gallery> | |||
File:IMG_0506.JPG|one | |||
File:IMG_0507.JPG|two | |||
File:IMG_0508.JPG|three | |||
File:IMG_0509.JPG|four | |||
File:IMG_0510.JPG|fünf | |||
</gallery> | </gallery> |
edits