GMU:Procedural Cut/Assignment Supercut: Difference between revisions

From Medien Wiki
No edit summary
 
(39 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
# Look into the supercut genre, pick up to three of your favourites and link to them on the assignment page.
# Look into the supercut genre, pick up to three of your favourites and link to them on the assignment page.
# Find a video you would like to work with. It needs subtitles, the automatic translations from youtube work. Use downsub.com to download them.
# Find a video you would like to work with. It needs subtitles, the automatic translations from youtube work. Use downsub.com to download the subtitles. You can use VLC to get the download location for the video (''open network stream'', paste YouTube URL, then in ''Media Information'' you find the video ''Location'', paste it back into Firefox, there you can rightclick ''Save Video'')
# If you need to fix some of the subtitle text or timings or want to add a subtitle yourself use Aegisub
# If you need to fix some of the subtitle text or timings or want to add a subtitle yourself use Aegisub
# open the .srt subtitle file in Visual Studio Code
# open the .srt subtitle file in Visual Studio Code
Line 6: Line 6:
# open the shotcut .mlt document in Visual Studio Code.
# open the shotcut .mlt document in Visual Studio Code.
# find the playlist section in the xml document, it should look like this:
# find the playlist section in the xml document, it should look like this:
<syntaxhighlight lang="xml">
   <playlist id="playlist0">
   <playlist id="playlist0">
     <property name="shotcut:video">1</property>
     <property name="shotcut:video">1</property>
Line 13: Line 14:
     <entry producer="producer3" in="00:38:06.600" out="00:39:34.800"/>
     <entry producer="producer3" in="00:38:06.600" out="00:39:34.800"/>
   </playlist>
   </playlist>
</syntaxhighlight>
# now you can edit the movie by copying in- and outpoints from the .srt subtitle file. Beware: in the .srt the frame number is separated by a comma, in the .mlt it is a point.
# now you can edit the movie by copying in- and outpoints from the .srt subtitle file. Beware: in the .srt the frame number is separated by a comma, in the .mlt it is a point.
# save the file under a different name.
# save the file under a different name.
# open in shotcut, export and upload the video to this page:  
# open in shotcut, export and upload the video to this page:  


== Keno ==
=== My top three supercuts ===
* [https://www.youtube.com/watch?v=GK16L2bB4Fo Brexit Means Breakfast] ([https://www.youtube.com/watch?v=b-ZO2pQNtog What does Brexit mean?])
* [https://www.youtube.com/watch?v=dn5Tattkj_E Every Owen Wilson Wow In Chronological Order (1996–2017)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=9NWhG2B4elw TrueInfrastructure HD 720p]
=== My own supercut ===


[[File:ddr supercut small.mp4]] ([https://www.youtube.com/watch?v=1UHC8djETCI YouTube])


== Max ==
=== My top three supercuts ===
# [https://joerg.piringer.net/index.php?href=videos/sortedspeech.xml Jörg Piringer: Sorted Speech]
# [https://www.youtube.com/watch?v=0YBumQHPAeU Cassetteboy - Cameron's Conference Rap]
# [https://www.youtube.com/watch?v=9suHrzvFCWY Every Donald Trump Sniff At The 2nd Debate]


=== python code example for the wiki syntax highlighting ===
<syntaxhighlight lang="Python" line='line'>
def quickSort(arr):
less = []
pivotList = []
more = []
if len(arr) <= 1:
return arr
else:
pass
</syntaxhighlight>


== Konrad ==
[[File:Car Super Cut V1.mp4|Car Super Cut Version 1]]
[[File:Car Super Cut V2.mp4|Car Super Cut Version 2]]
[[File:Car Super Cut.mp4|Car Super Cut Remix]]


== Keno ==
==Cornelius==
[[File:Bundestag Klima.mlt.mp4|Super Cut Bundestags Klima]]
 
== Xinyue==
=== My top three supercuts ===
=== My top three supercuts ===
* [https://www.bilibili.com/video/av41584737?from=search&seid=5457943024822514468 Tom and Jerry]
* [https://www.bilibili.com/video/av48808524?from=search&seid=11240816333249503890 Trick]
* [https://www.bilibili.com/video/av54908220/?spm_id_from=333.788.videocard.0 Symphony]
=== My own supercut ===
[[File:see.mp4|Super Cut see U]]


* [https://www.youtube.com/watch?v=GK16L2bB4Fo Brexit Means Breakfast] ([https://www.youtube.com/watch?v=b-ZO2pQNtog What does Brexit mean?])
=== Auto detecting words in srt ===
* [https://www.youtube.com/watch?v=dn5Tattkj_E Every Owen Wilson Wow In Chronological Order (1996–2017)]
[[File:guichu.txt]]
* [https://www.youtube.com/watch?v=9NWhG2B4elw TrueInfrastructure HD 720p]


== Name (Example) ==
Copy the txt file to a empty .py file :D (.py file can't be uploaded, I wonder why @_@)
=== My top three supercuts ===
#library srt link: https://github.com/cdown/srt
#pip install -U srt
#copy paste srt file as in the code (focus on the format at head and tail)
#it returns a sequence of subtitle classes object, contains index,time, content, etc.
#using for loop searching desired word in every object.content.
#it returns the time interval at the start and the end
#use srt.timedelta_to_srt_timestamp convert the time to normal one

Latest revision as of 23:01, 1 December 2019

  1. Look into the supercut genre, pick up to three of your favourites and link to them on the assignment page.
  2. Find a video you would like to work with. It needs subtitles, the automatic translations from youtube work. Use downsub.com to download the subtitles. You can use VLC to get the download location for the video (open network stream, paste YouTube URL, then in Media Information you find the video Location, paste it back into Firefox, there you can rightclick Save Video)
  3. If you need to fix some of the subtitle text or timings or want to add a subtitle yourself use Aegisub
  4. open the .srt subtitle file in Visual Studio Code
  5. Open shotcut and make a couple of dummy edits to the video file. Close the document.
  6. open the shotcut .mlt document in Visual Studio Code.
  7. find the playlist section in the xml document, it should look like this:
  <playlist id="playlist0">
    <property name="shotcut:video">1</property>
    <property name="shotcut:name">V1</property>
    <entry producer="producer1" in="00:09:13.209" out="00:09:15.809"/>
    <entry producer="producer2" in="00:01:35.770" out="00:01:40.500"/>
    <entry producer="producer3" in="00:38:06.600" out="00:39:34.800"/>
  </playlist>
  1. now you can edit the movie by copying in- and outpoints from the .srt subtitle file. Beware: in the .srt the frame number is separated by a comma, in the .mlt it is a point.
  2. save the file under a different name.
  3. open in shotcut, export and upload the video to this page:

Keno

My top three supercuts

My own supercut

(YouTube)

Max

My top three supercuts

  1. Jörg Piringer: Sorted Speech
  2. Cassetteboy - Cameron's Conference Rap
  3. Every Donald Trump Sniff At The 2nd Debate

python code example for the wiki syntax highlighting

def quickSort(arr):
	less = []
	pivotList = []
	more = []
	if len(arr) <= 1:
		return arr
	else:
		pass

Konrad




Cornelius

Xinyue

My top three supercuts

My own supercut

Auto detecting words in srt

File:Guichu.txt

Copy the txt file to a empty .py file :D (.py file can't be uploaded, I wonder why @_@)

  1. library srt link: https://github.com/cdown/srt
  2. pip install -U srt
  3. copy paste srt file as in the code (focus on the format at head and tail)
  4. it returns a sequence of subtitle classes object, contains index,time, content, etc.
  5. using for loop searching desired word in every object.content.
  6. it returns the time interval at the start and the end
  7. use srt.timedelta_to_srt_timestamp convert the time to normal one