GMU:Provokative Architektur/Eleana: Difference between revisions

From Medien Wiki
Line 36: Line 36:
The Picture ''DANCE'' is the movement of a womens body while dancing to the special music. in every song the lyrics describe different pictures. showing one story (whole text of one song) in one picture is the way i like to show. text of the song:
The Picture ''DANCE'' is the movement of a womens body while dancing to the special music. in every song the lyrics describe different pictures. showing one story (whole text of one song) in one picture is the way i like to show. text of the song:


tanz für mich tsifteteli, mein herz verlangt nach dir
<blockquote>tanz für mich tsifteteli, mein herz verlangt nach dir
komm schon mach schon zögere nicht, puppe komm schon zögere nicht  
komm schon mach schon zögere nicht, puppe komm schon zögere nicht  
mich glücklich zu machen
mich glücklich zu machen
Line 43: Line 43:
tsifteteli wird von dir gtanzt und ich verfalle dir, nur dir, voll und ganz
tsifteteli wird von dir gtanzt und ich verfalle dir, nur dir, voll und ganz
sobald du tanzt.
sobald du tanzt.
deine augen deine augen
deine augen deine augen<blockquote>


this text has just the meaning of a sexual allusion, but the nice part is, that its originally sung by a woman. its a trap, like the body of a woman is a trap too... metaphorically....her arms become a cobweb, with which shes hunting the little flies (men)...so its ''SPIDERDANCE''
this text has just the meaning of a sexual allusion, but the nice part is, that its originally sung by a woman. its a trap, like the body of a woman is a trap too... metaphorically....her arms become a cobweb, with which shes hunting the little flies (men)...so its ''SPIDERDANCE''
Line 52: Line 52:
text of the song:
text of the song:


Meine liebe Dimitrula ich trinke heute um mich zu betrinken
<blockquote>Meine liebe Dimitrula ich trinke heute um mich zu betrinken
Um aber auch mit dir zu zelebrieren
Um aber auch mit dir zu zelebrieren
komm doch bald wieder nach Athen, du alte Rampensau
komm doch bald wieder nach Athen, du alte Rampensau
Line 73: Line 73:
nimm alles an dich, alles was du willst
nimm alles an dich, alles was du willst
lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden
lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden
und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen
und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen<blockquote>


Und die Übersetzung ''KAIGUME'':
Und die Übersetzung ''KAIGUME'':


um gottes willen
<blockquote>um gottes willen
Ich verbrenne ich verbrenne
Ich verbrenne ich verbrenne
wenn der mensch geboren wird, wird auch gleichzeitig ein schmerz geboren
wenn der mensch geboren wird, wird auch gleichzeitig ein schmerz geboren
Line 93: Line 93:
du wirst mich zu dir ziehen, tief runter, doch geheiligt sei dein antlitz
du wirst mich zu dir ziehen, tief runter, doch geheiligt sei dein antlitz
ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer
ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer
ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer
ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer<blockquote>


und die Übersetzung des Liedes ''MAKIA''
und die Übersetzung des Liedes ''MAKIA''


Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann
<blockquote>Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann
deine schönen augen, deine schönen schwarzen augen
deine schönen augen, deine schönen schwarzen augen
sie entfachen mein feuer und ich spucke heiße lava
sie entfachen mein feuer und ich spucke heiße lava
Line 107: Line 107:


Schwarze Augen, schwarze Augenbrauen
Schwarze Augen, schwarze Augenbrauen
und ein Körper gewillt nur zu spielen
und ein Körper gewillt nur zu spielen<blockquote>


=== Preliminary results ===
=== Preliminary results ===

Revision as of 17:30, 7 December 2012

ONE

seperating arcitecture in three dimensions Composition // Room, Shell // Works

TWO

associating a already existing Content Esthetics // Culture // Plans

THREE

finding personel and imaginary examples (first exemples) ideal-state // utopies // dreams

FROM NEW YORK TO GERMANY

utopic arcitecture, comics,music, poets, city as a organic cosmos, visualization of the impossible, dreampolicy, iconography

DO YOU WANNE COME PARTY WITH ME

establish a magazine full with works in context, also with works from others (writers, arcitectures, fotographers etc.),finding an idea of the topic in collecting different versions of one theme. in collecting and composing the magazine/newspaper i define my own room and share it with the others. its also sharing this topic with others to get a closer and deeper look to what it "could" also mean.

COME JOIN THE FAMILY JO

  • collages, montage with collected footage (and still collecting)
  • shortstorys about the topic
  • collecting works from others with the same topic
  • translating songs from rembetiko to german for visual them in culturel difficulties (opposition)
  • sharing the topic with ten other artists (deadline 23.12)
  • ...

SO LETS FLOW YO

antfarm, archigram, superstudio,roza eskenazi,rembetiko, monty python, asterix, thomas morus, marika ninou, tracey emin

Way

The Picture DANCE is the movement of a womens body while dancing to the special music. in every song the lyrics describe different pictures. showing one story (whole text of one song) in one picture is the way i like to show. text of the song:

tanz für mich tsifteteli, mein herz verlangt nach dir

komm schon mach schon zögere nicht, puppe komm schon zögere nicht mich glücklich zu machen püppchen deine aufgabe ist es mich glücklich zu machen, komm schon zögere nicht tanz für mich, tanz für mich, und egal was du willst du darfst es von mir verlangen tsifteteli wird von dir gtanzt und ich verfalle dir, nur dir, voll und ganz sobald du tanzt.

deine augen deine augen

this text has just the meaning of a sexual allusion, but the nice part is, that its originally sung by a woman. its a trap, like the body of a woman is a trap too... metaphorically....her arms become a cobweb, with which shes hunting the little flies (men)...so its SPIDERDANCE

The Picture DIMITRULA is showing two layers in one. its offering the scene where the girls got drunk in taking too much retsina (greek wine) and too less fish. it screening athens and it becomes a shake because of the moment when they are drunk. Dimitrula is a girl from a village visiting her jealous older cousine from the big town. they are jealous of each other because of the small difference between their mothers legs (one is grown up in greek part, the other in turkish). they meet, get drunk and wasted.

text of the song:

Meine liebe Dimitrula ich trinke heute um mich zu betrinken

Um aber auch mit dir zu zelebrieren komm doch bald wieder nach Athen, du alte Rampensau dort gibt es fisch und harzwein, du verspieltes Luder

Ich führ dich zum Mittelpunkt der Bar, trink dir bloß genug leid an und kehre niemals um lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen

Meine liebe Dimitrula trink doch noch ein gläschen wein nimm das glas, mein püppchen, langsam an deinen mund - süffel doch noch einen harzwein sodass wir total betrunken sind und diesen abend, kleine schlampe, endlich richtig feiern können lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen

Du Thekendurstige bring uns noch mehr von deiner billigen schönheit und meine liebe lass ich an der nadel, sodass ich im rausch nur noch deinen satten körper sich drehen sehe tritt mich mit deinem tiki tiki taki (Absatz....das Geräusch) Meine liebe Dimitrula ich grüße dich nimm alles an dich, alles was du willst lass die dörflichkeiten und zerschmettere sie mit deinen vollen waden

und ich werde, all die zerbrochenen dinge, für dich bezahlen

Und die Übersetzung KAIGUME:

um gottes willen

Ich verbrenne ich verbrenne wenn der mensch geboren wird, wird auch gleichzeitig ein schmerz geboren und wenn der krieg sich aufbläst, kann man das blut kaum noch zählen ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer

ich habe mich deinen augen veschworen, denen ich wie die bibel geglaubt hatte den messerstich den du mir versetzt hast werde ich dir als lächeln entgegen bringen ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer

um gottes willen zusammen tief in der brüderschaft, solltest du das band zwischen uns brechen du wirst mich zu dir ziehen, tief runter, doch geheiligt sei dein antlitz ich verbrenne ich verbenne wirf mehr öl ins feuer

ich ertrinke ich ertrinke wirf mich einfach ins meer

und die Übersetzung des Liedes MAKIA

Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann

deine schönen augen, deine schönen schwarzen augen sie entfachen mein feuer und ich spucke heiße lava

Komm her zu mir so dass ich dich küssen kann An deinen Hals und an deine Lippchen (Doppeldeutig) Eine Größe /Höhe wie eine Öllampe Du meine weiße fette sulatana

Schwarze Augen, schwarze Augenbrauen

und ein Körper gewillt nur zu spielen

Preliminary results

Magazine Modell

These pictures show the way i would try to layout .