GMU:Istanbul/Everyday life choreographies

From Medien Wiki
< GMU:Istanbul
Revision as of 14:38, 26 October 2012 by Mando (talk | contribs)

Der Tunnelmoment

Einen Tunnel zu passieren kann zu einem einzigartigen Erlebnis werden. In Istanbul begegnete mir eine Frau in diesem Tunnel. Sie sprach zu mir auf türkisch, nahm meinen Arm und küsste ihn zweimal. Völlig berauscht von der Umgebung und diesem Erlebnis verlies ich den Tunnel. Verringert man seine Laufgeschwindigkeit um 50 Prozent nimmt man diese kleine Dimension, in der sich alles tausendfach bewegt, mit ihren Shops, Passanten, Plastiktieren und Geräuschen sehr viel intensiver wahr. Diesen Versuch habe ich unternommen.

To pass a tunnel could be a special experience. In Istanbul a woman faced me in the tunnel. She talked to me in turkish, took my arm and kissed it two times. Completly mashed of the environment and this moment i left the tunnel. If you do a slow walk through this small dimension of shops, noice, passengers and animals of plastic you could feel the real atmosphere around you.


Everyday life choreographies | Porto.Istanbul.continue...

<videoflash type=vimeo>52230750</videoflash>

Istanbul

In Istanbul traf ich die Tänzerin und Choreographin Senem. Wir erarbeiteten Bewegungen anHand meiner ObservationsTexte von Istanbul. Sie zeigte drei kleine Abfolgen an drei unterschiedlichen Orten in Istanbul. Die Arbeit aus Porto setzte ich in Istanbul fort und suche nun in weiteren Städten nach bewegten Szenarien, um zu schreiben und in denen, wie ich sie nenne, meine tänzerischen Städte-Tagebücher entstehen können.

During my stay in Istanbul i met Senem. She is a turkish choreographer and dancer. We created movement sequences, based on my observations of Istanbul. She performed on 26th july, on three different places in Istanbul. I'd like to continue the work of Porto - finding everyday life choreographies of different cultures.

observations short:

city

speed, noise goes up and down, you know the direction, follow, only forward, never backward, rush, fight against machines,

if you pause/still stand you are lost, mechanic feed, hold your head, hide your head, kiss your shoulder, How to become faster?

metro

walk, roll, walk, walk forward, into the deep, tempo monotony, the environment moves, but not me, i am moving, but the environment does not, Perspective!

poverty

sitting on the wall, body is closed, feelings are dead, sitting on the wall, waiting for help, body is dead, sitting on the wall, starring into space, toughts are sad.

Porto

Die Performance ist Ergebniss einer Auseinandersetzung mit dem Thema Stadt - und Tanzchoreographien. Im Rahmen meiner Dokumentation, die sich mit urbanen Choreographien sowie der Entstehung von Tanzbewegungen auseinandersetzt, entwickelte die Tänzerin Ligia an Hand meiner gesammelten Observationsberichte drei Bewegungssequenzen. Aus dem urbanen Raum transformierte ich die Bewegungen in Sprache, welche wiederum von Ligia interpretiert wurden.

The performance of Ligia is based on an analysis of urban movement in relation to dance choreographies. Ligia developed out of my city observations in Porto three different choreographies. I transformed the urban movement into language, which were used by Ligia.

Ausschnitt Everyday life choreographies Porto:

<videoflash type=vimeo>52223459</videoflash>